Ne treba da me se bojiš, niti ikog drugog, bar dok sam ja pored tebe.
Non devi aver paura di me. E di nessun altro qui, finche' sono con te.
Ne seæaš me se, zar ne?
Proprio non ti ricordi di me, vero?
Stvarno me se ne seæaš, zar ne?
Non ti ricorda proprio di me, non è vero?
Ne seæate me se, zar ne?
Non ho fatto nulla di male.
Ne znam sjeæate li me se.
Non so, se si ricorda di me.
Ne bojiš me se, zar ne?
Non ti faro' mica paura... vero?
Drago mi je da me se sjeæaš.
Ciao, Juliette. Lieta che ti ricordi di me.
Uopšte me se ne seæaš, zar ne?
Non ti ricordi per niente di me, vero?
Rekla sam ti da me se kloniš.
Ti avevo detto di starmi lontano.
Ne možeš da me se otarasiš.
Non c'e' modo di tenermi lontano.
Zamolila sam te da me se kloniš.
Ti avevo chiesto di stare lontano.
Neæeš me se tako lako riješiti.
No, non ti sbarazzerai di me cosi' facilmente.
Ne možeš me se otarasiti tako lako.
Non è così facile liberarsi di me.
Rekao sam ti da me se kloniš.
Ti ho detto di starmi fuori dai piedi.
Neæeš me se tako lako rešiti.
Non ti sbarazzerai di me cosi' facilmente.
Neæeš me se tako lako rešiti!
Non ti libererai di me così facilmente, vecchio mio!
Samo me se kloni, u redu?
Stai alla larga da me, hai capito?
Trebalo bi da me se kloniš.
Dovresti stare lontano da me. Davvero?
Petre, kažem ti... pre zore... odreæi æeš me se tri puta.
Pietro... Ti dico che... prima dell'alba... mi rinnegherai tre volte.
Petre, odreæi æeš me se tri puta.
GESÙ: Pietro... tu mi rinnegherai tre volte.
Ne verujem da me se seæate.
Non credo che si ricordi di me.
Ti me se ne seæaš, zar ne?
Non ti ricordi di me, eh? No.
Kladim se da me se ne seæaš.
Scommetto che non ti ricordi di me.
Ne treba da me se plašiš.
Non devi avere paura di me.
Ne, Džefe, nije me se setila, ona je kamila.
No, Jeff, certo che no. Parliamo di un cammello.
Ne znam da li me se seæate.
Salve. Non so se si ricorda di me.
O, kad bi im bilo srce svagda tako da me se boje i drže sve zapovesti moje svagda, da bi bilo dobro njima i sinovima njihovim doveka.
Oh, se avessero sempre un tal cuore, da temermi e da osservare tutti i miei comandi, per essere felici loro e i loro figli per sempre
Dodijalo mi je; neću do veka živeti; prodji me se; jer su dani moji taština.
Io mi disfaccio, non vivrò più a lungo. Lasciami, perché un soffio sono i miei giorni
O da me hoćeš u grobu sakriti i skloniti me dokle ne utoli gnev Tvoj, i da mi daš rok kad ćeš me se opomenuti!
Oh, se tu volessi nascondermi nella tomba, occultarmi, finché sarà passata la tua ira, fissarmi un termine e poi ricordarti di me
Ti znaš, Gospode, opomeni me se i pohodi me i osveti me od onih koji me gone; nemoj me zgrabiti dokle se ustežeš od gneva; znaj da podnosim rug tebe radi.
Tu lo sai, Signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. Nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te
A dok mi on govoraše, ja bejah izvan sebe ležeći ničice na zemlji; a on me se dotače, i ispravi me, te stadoh.
Mentre egli parlava con me, caddi svenuto con la faccia a terra; ma egli mi toccò e mi fece alzare
Reče mu Isus: Zaista ti kažem: noćas dok petao ne zapeva tri puta ćeš me se odreći.
Gli disse Gesù: «In verità ti dico: questa notte stessa, prima che il gallo canti, mi rinnegherai tre volte
I reče mu Isus: Zaista ti kažem: noćas dok dvaput petao ne zapeva tri puta ćeš me se odreći.
Gesù gli disse: «In verità ti dico: proprio tu oggi, in questa stessa notte, prima che il gallo canti due volte, mi rinnegherai tre volte
I obazrevši se Gospod pogleda na Petra, i Petar se opomenu reči Gospodnje kako mu reče: Pre nego petao zapeva odreći ćeš me se triput.
Allora il Signore, voltatosi, guardò Pietro, e Pietro si ricordò delle parole che il Signore gli aveva detto: «Prima che il gallo canti, oggi mi rinnegherai tre volte
I reče Isusu: Opomeni me se, Gospode, kad dodješ u carstvo svoje.
E aggiunse: «Gesù, ricordati di me quando entrerai nel tuo regno
7.1941261291504s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?